Bemerkungen:
Buch Matriken-Art Pfarrorte Jahrgänge von/bis 1 * Pfarrbezirk 1676-1702 i/s 2 * Pfarrbezirk 1703-1722 i/s 3 * Pfarrbezirk 1723-1771 i/s 4 * Pfarrbezirk 1770-1819 i/s * Pfarrbezirk 1820-1857 (s.Bem. oben) 5 * Pfarrbezirk 1858-1874 i/s 6 * Pfarrbezirk 1875-1911 i/s (Index nur bis 1902) 7 oo Pfarrbezirk 1674-1722 i/s 8 oo Pfarrbezirk 1723-1771 i/s 9 oo Pfarrbezirk 1770-1819 i/s 10 oo Pfarrbezirk 1820-1877 i/s 11 + Pfarrbezirk 1723-1771 12 + Pfarrbezirk 1770-1819 i/s 13 + Pfarrbezirk 1820-1867 i/s 14 + Pfarrbezirk 1867-1912 i/s (Index nur bis 1902) Index-Bücher: 15 Index * oo Pfarrbezirk 1676-1749 Index A-P! 16 Index * Pfarrbezirk 1750-1770 17 Index * oo + Pfarrbezirk 1784-1820 18 Index * oo + Pfarrbezirk 1795-1902 Abkürzungen: * = births, baptisms / Geburts- oder Tauf-Buch bzw. -Matrik oo = marriages / Heirats- oder Trau-Buch bzw. -Matrik + = deaths, burials / Sterbe-Buch bzw. -Matrik, Beerdigungen i = this section indexed, at least partially / mit Register/Namens-Index (alphabetisch), mindestens teilweise i/s = separates Buch mit IndexDaten eingereicht durch Herrn Günter Ofner, Email: guenter.ofner@chello.at.
Ortsname deutsch / tschechisch: Kirchschlag = Světlík Friedrichsau = Bedřichov Groß-Drossen = Velké Strážné Groß-Uretschlag = Černíkov Hohenschlag = Vysoká Klein-Uretschlag = Dvořetín Passern = Pasovary Pfaffenschlag = Bobovec Reith = Svankov Unter-Oggold = Dolní Okolí Krummau = Český Krumlov (auch: Böhm. Krumau, Krumau, Krummau an der Moldau)